vertalen
Geprint van: Forum - Hobbydoos.nl
Category: Patronen Hobbydoos
Forum Naam: Vragen
Forum: Heb je een vraag over een patroon stel hem hier
URL: https://forum.hobbydoos.nl/forum_posts.asp?TID=39347
Print Datum: 18 November 2024 om 13:39 Software Version: Web Wiz Forums 12.05 - http://www.webwizforums.com
Onderwerp: vertalen
Bericht van: jeannetta
Onderwerp: vertalen
Datum bericht: 05 September 2014 om 13:22
Hallo ik ben op zoek naar iemand die (tegen vergoeding natuurlijk)voor mij een patroon van een vest uit Amerika kan vertalen Ik heb al gekeken naar vertaal site,s maar daar kom ik niet verder mee ook de amerikaanse vertalingen van enkele woorden en betekenissen van steken begrijp ik niet ik ben echt op zoek naar iemand die het gehele patroon voor mij kan vertalen ik heb het patroon al even en wil het zo graag maken maar helaas ik snap het echt niet
Vriendelijke groetjes Jeannetta
|
Antwoorden:
Bericht van: breienmaar
Datum bericht: 05 September 2014 om 19:25
hoi kijk eens bij char ami. t loond echt de moeite om engelstalige patronen te kunnen lezen, dr gaat zon wereld dan voor je open! begin bij iets ''simpels'' proberen te vertalen, je zal zien dat t steeds beter gaat
|
Bericht van: Magtelt
Datum bericht: 05 September 2014 om 19:53
Er is verschil tussen Brits Engels en Amerikaans Engels, soms hebben ze dezelfde termen voor andere steken. Maar het loont om op een boekenfestijn een brei of haakboek in die talen te kopen(let op de stad van de uitgever) en aan de hand van de uitleg van de steken te leren Engels te handwerken. Met enkel een patroon is het moeilijk en dan moet je elke keer een vertaalmachine laten helpen. Maar als je ziet, hoe een steek is getekend en hoe ze die noemen, kom je er wel uit.
Ik vertaal zowiezo een patroon in mijn eigen JipenJanneketaal om te zien of ik alles begrijp.
------------- Aan de hand die rozen schenkt blijft altijd hangen
wat rozengeur.
|
Bericht van: lw1463
Datum bericht: 05 September 2014 om 20:10
Voor breien is mijn ervaring dat het gewoon "doen" is, voor je het weet merk je het taalverschil niet eens meer.
|
Bericht van: Prideke
Datum bericht: 05 September 2014 om 20:48
Misschien aangeven wat je echt niet snapt, daarmee kunnen we je dan mee op weg helpen. gaat je lukken hoor! Even doorbijten en daarna is het appeltje eitje, zo zijn we allemaal begonnen :)
------------- http://enoos-creation.blogspot.nl/" rel="nofollow - http://enoos-creation.blogspot.nl/
|
Bericht van: koffiebuikje
Datum bericht: 05 September 2014 om 21:24
hallo
ik heb mijn vertaling van deze site
http://www.allesoverbreien.nl/brei_vertalingen.html" rel="nofollow - http://www.allesoverbreien.nl/brei_vertalingen.html
en heeft duidelijke verschillen met een engelse vertaling
|
Bericht van: Janne Marie
Datum bericht: 06 September 2014 om 16:28
Ik wil het wel voor je vertalen, als er niet teveel spoed achter zit. Dan mail ik je steeds het deel dat ik heb vertaald, dus zou je evt.al snel kunnen starten.
|
Bericht van: Prideke
Datum bericht: 07 September 2014 om 20:35
.
------------- http://enoos-creation.blogspot.nl/" rel="nofollow - http://enoos-creation.blogspot.nl/
|
|