<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="RSS_xslt_style.asp" version="1.0" ?>
<rss version="2.0" xmlns:WebWizForums="https://syndication.webwiz.net/rss_namespace/">
 <channel>
  <title>Forum - Hobbydoos.nl : engelse vertaling s,v,p van pucca</title>
  <link>https://forum.hobbydoos.nl/</link>
  <description><![CDATA[This is an XML content feed of; Forum - Hobbydoos.nl : Vragen  : engelse vertaling s,v,p van pucca]]></description>
  <copyright>Copyright (c) 2006-2013 Web Wiz Forums - All Rights Reserved.</copyright>
  <pubDate>Wed, 22 Apr 2026 20:19:20 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Tue, 01 Sep 2009 19:49:57 +0000</lastBuildDate>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Web Wiz Forums 12.05</generator>
  <ttl>360</ttl>
  <WebWizForums:feedURL>https://forum.hobbydoos.nl/RSS_post_feed.asp?TID=10719</WebWizForums:feedURL>
  <image>
   <title><![CDATA[Forum - Hobbydoos.nl]]></title>
   <url>https://forum.hobbydoos.nl/forum_images/web_wiz_forums.png</url>
   <link>https://forum.hobbydoos.nl/</link>
  </image>
  <item>
   <title><![CDATA[engelse vertaling s,v,p van pucca : breidje ik denk dat ik het verkeerd...]]></title>
   <link>https://forum.hobbydoos.nl/engelse-vertaling-svp-van-pucca_topic10719_post193055.html#193055</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Autheur:</strong> <a href="https://forum.hobbydoos.nl/member_profile.asp?PF=2">Guests</a><br /><strong>Subject:</strong> 10719<br /><strong>Posted:</strong> 01&nbsp;September&nbsp;2009 om 19:49<br /><br /><P>breidje ik denk dat ik het verkeerd gedaan hebt.je moet een mouw natuurlijk in het armsgat maken,ik heb hetna de 10e tour,gewoon bovenop verder gegaan.dus zat de mouw tegen de gezicht.</P><P>maar helemaal kloppen doet het niet,op ravelry vind ik ze ook tegenvallen.maar hou nu op voor vanavond.</P><P>groetjes puck</P>]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 01 Sep 2009 19:49:57 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.hobbydoos.nl/engelse-vertaling-svp-van-pucca_topic10719_post193055.html#193055</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[engelse vertaling s,v,p van pucca : afhechten. aanhechten bij een...]]></title>
   <link>https://forum.hobbydoos.nl/engelse-vertaling-svp-van-pucca_topic10719_post193010.html#193010</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Autheur:</strong> <a href="https://forum.hobbydoos.nl/member_profile.asp?PF=1234">breidje</a><br /><strong>Subject:</strong> 10719<br /><strong>Posted:</strong> 01&nbsp;September&nbsp;2009 om 17:10<br /><br /><P>afhechten. aanhechten bij een 3e overgeslagen vaste, voor de mouw.</P><P>toer 1. 1losse, 3v, 10 v op de&nbsp;8 lossen van toer 10, 1 v. op de volgende 3 overgeslagen vasten, 1hv op de 1e steek.</P><P>toer 2-8.&nbsp; 1losse, vasten, hv op de 1e st.</P><P>afhechten.&nbsp; aanhechten bij de 3e overgeslagen v aan de andere kant voor nog een mouw</P><P>zoiets misschien?</P>]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 01 Sep 2009 17:10:29 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.hobbydoos.nl/engelse-vertaling-svp-van-pucca_topic10719_post193010.html#193010</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[engelse vertaling s,v,p van pucca : ik heb geschreven naar atelier...]]></title>
   <link>https://forum.hobbydoos.nl/engelse-vertaling-svp-van-pucca_topic10719_post192997.html#192997</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Autheur:</strong> <a href="https://forum.hobbydoos.nl/member_profile.asp?PF=2">Guests</a><br /><strong>Subject:</strong> 10719<br /><strong>Posted:</strong> 01&nbsp;September&nbsp;2009 om 16:02<br /><br /><P>ik heb geschreven naar atelier berry en hij verwees mij gelijk door naar ravelry</P><P>heb de laatse regels nu in het engels.</P><P>row 10. ch 1, 1 sc on eacg next 7 sc,ch 8,skip 6 sc,1 sc on each next 14 sc,ch 8 skip 6 sc.1 sc on each next 7 sc.dit snap ik.</P><P>fasten off and join yarn on any 3rd skipped sc to work sleeve:</P><P>round 1 ch 1,1son each first 3 sc,10 sc on ch 8,1 sc on each next 3 skipped sc, 1 sl.st on first sc.</P><P>round 2 to 8</P><P>ch 1, 1 sc on each sc, 1 sl st. on first sc</P><P>fasten off and join yarn on "3rd skipped sc on the other side to make the other sleeve.</P><P>&nbsp;</P><P>wie kan dit voor mij vertalen a.u.b.</P><P>groetjes puck<IMG src="https://forum.hobbydoos.nl/smileys/smiley1.gif" border="0"></P>]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 01 Sep 2009 16:02:43 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.hobbydoos.nl/engelse-vertaling-svp-van-pucca_topic10719_post192997.html#192997</guid>
  </item> 
 </channel>
</rss>