<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="RSS_xslt_style.asp" version="1.0" ?>
<rss version="2.0" xmlns:WebWizForums="https://syndication.webwiz.net/rss_namespace/">
 <channel>
  <title>Forum - Hobbydoos.nl : engelse vertaling  w/sl</title>
  <link>https://forum.hobbydoos.nl/</link>
  <description><![CDATA[This is an XML content feed of; Forum - Hobbydoos.nl : Vragen  : engelse vertaling  w/sl]]></description>
  <copyright>Copyright (c) 2006-2013 Web Wiz Forums - All Rights Reserved.</copyright>
  <pubDate>Sat, 18 Apr 2026 08:41:18 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Thu, 21 Jan 2010 19:53:59 +0000</lastBuildDate>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Web Wiz Forums 12.05</generator>
  <ttl>360</ttl>
  <WebWizForums:feedURL>https://forum.hobbydoos.nl/RSS_post_feed.asp?TID=12921</WebWizForums:feedURL>
  <image>
   <title><![CDATA[Forum - Hobbydoos.nl]]></title>
   <url>https://forum.hobbydoos.nl/forum_images/web_wiz_forums.png</url>
   <link>https://forum.hobbydoos.nl/</link>
  </image>
  <item>
   <title><![CDATA[engelse vertaling  w/sl : Het werk gaat nu verder in toeren,...]]></title>
   <link>https://forum.hobbydoos.nl/engelse-vertaling-w-sl_topic12921_post233195.html#233195</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Autheur:</strong> <a href="https://forum.hobbydoos.nl/member_profile.asp?PF=1110">miep</a><br /><strong>Subject:</strong> 12921<br /><strong>Posted:</strong> 21&nbsp;Januari&nbsp;2010 om 19:53<br /><br /><P>Het werk gaat nu verder in toeren, keer bij het begin en eind van een toer.</P><P>Rij 1: haak 2 losse, keer, 2 halve stokjes in de volgende 9 steken, laat de resterende steken ongehaakt - 18 steken</P><P>Rij 2: haak 2 losse, keer, 2 halve stokjes in de eerste steek, halve stokjes tot de één na laatste steek, 3 halve stokjes in de laatste steek - 22 steken.</P><P>En nog van harte gefeliciteerd!</P>]]>
   </description>
   <pubDate>Thu, 21 Jan 2010 19:53:59 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.hobbydoos.nl/engelse-vertaling-w-sl_topic12921_post233195.html#233195</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[engelse vertaling  w/sl : hoi allemaal  heel erg bedankt...]]></title>
   <link>https://forum.hobbydoos.nl/engelse-vertaling-w-sl_topic12921_post233118.html#233118</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Autheur:</strong> <a href="https://forum.hobbydoos.nl/member_profile.asp?PF=2930">berdien</a><br /><strong>Subject:</strong> 12921<br /><strong>Posted:</strong> 21&nbsp;Januari&nbsp;2010 om 16:34<br /><br /><P>hoi allemaal </P><P>heel erg bedankt voor de leuke reacties me zus was 6 maanden zwanger en had een infectie in de baarmoeder dus haar hele zwangerschap verliep al problematisch ziekenhuis in en uit. de baby is dus 3 maanden te vroeg maar we gaan van het positieve uit en het is afwachten. Nadeel is dat ze in belgie woont en ik in flevoland dus we rijden er niet even 123 naar toe maar zaterdag gaan we daar heen. mijn zus en moeder zijn er nu al heen gevlogen. Ik was bezig met een knuffel maar was te ingewikkeld dus ben er gelijk mee gestopt. ben nu bezig met een tutdoekje voor de baby maar nu kom ik bij een stuk waar ik echt niks van snap kan iemand mij op weg helpen zou fijn zijn alvast bedankt. </P><P><strong>Blanket</strong> <BR><B>Note:</B> Work now proceeds in rows; turn at beg of each row. <BR><B>Row 1:</B> Ch 2, turn, 2 hdc next 9 sts; leave rem sts unworked – 18 sts. <BR><B>Row 2:</B> Ch 2, turn, 3 hdc in first st, hdc in each st across to last st, 3 hdc in last st – 22 sts. <BR></P><P>ik denk als ik dit stukje uitgelegd heb dan kom ik er wel uit snap er alleen nu niks van </P><P>&nbsp;</P><P>groetjes berdien</P><P>&nbsp;</P><P>&nbsp;</P>]]>
   </description>
   <pubDate>Thu, 21 Jan 2010 16:34:42 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.hobbydoos.nl/engelse-vertaling-w-sl_topic12921_post233118.html#233118</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[engelse vertaling  w/sl : Wow, 800 gram ;dat is &#233;cht een...]]></title>
   <link>https://forum.hobbydoos.nl/engelse-vertaling-w-sl_topic12921_post233107.html#233107</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Autheur:</strong> <a href="https://forum.hobbydoos.nl/member_profile.asp?PF=1159">L33ntje</a><br /><strong>Subject:</strong> 12921<br /><strong>Posted:</strong> 21&nbsp;Januari&nbsp;2010 om 15:38<br /><br />Wow, 800 gram ;dat is écht een ukkie zeg ! Het gewicht zegt echter niks ; wel de leeftijd (aantal zwangerschapsweken). Ik heb twee dochters van resp. 1050 gram en 31 weken en 1420 gram en 32 weken (dikke beer !), en als je ze nu ziet....<br>Maar voor het zo ver is, staat ze nog wel een hele spannende tijd te wachten, met nog heel veel zorgen. Gelukkig is het een meisje (dat hebben ze mij ook twee keer gezegd, en na 14 jaar ervaring als 'couveuse-ouder' moet ik toegeven dat dat ECHT zo is ; die komen er in de regel echt makkelijker en beter doorheen. <br><br>Heel veel sterkte voor je zus, en hopelijk vind ze tussen alle spannende dingen door ook de tijd om alvast met volle teugen te genieten. En natuurlijk enorm gefeleciteerd met het kleine wondertje. <br><br>(Ik hoop dat je het niet aanmatigend van me vindt, maar hier heb ik indertijd (ver voor het internettijdperk natuurlijk) heel veel steun en plezier aan gehad :<br><a href="http://www.couveuseouders.nl/" target="_blank">http://www.couveuseouders.nl/</a><br><br><br>]]>
   </description>
   <pubDate>Thu, 21 Jan 2010 15:38:14 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.hobbydoos.nl/engelse-vertaling-w-sl_topic12921_post233107.html#233107</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[engelse vertaling  w/sl : Oeps, en ik dacht dat mijn dochter...]]></title>
   <link>https://forum.hobbydoos.nl/engelse-vertaling-w-sl_topic12921_post233106.html#233106</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Autheur:</strong> <a href="https://forum.hobbydoos.nl/member_profile.asp?PF=2716">Leonie_y</a><br /><strong>Subject:</strong> 12921<br /><strong>Posted:</strong> 21&nbsp;Januari&nbsp;2010 om 15:30<br /><br />Oeps, en ik dacht dat mijn dochter 17 jaar geleden licht was (1880 gram met 7 weken te vroeg) maar dit is wel een stuk lichter. Ik hoop voor je dat alles goed is met je zus en je nichtje.<br>In het ziekenhuis werd toen tegen mij gezegd: Wees blij dat het een meisje is; dat zijn vechters.<br>Gefeliciteerd in ieder geval.<br><br>Groetjes<br>Leonie<br>]]>
   </description>
   <pubDate>Thu, 21 Jan 2010 15:30:26 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.hobbydoos.nl/engelse-vertaling-w-sl_topic12921_post233106.html#233106</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[engelse vertaling  w/sl : 800 gram is zeker niet veel, maar...]]></title>
   <link>https://forum.hobbydoos.nl/engelse-vertaling-w-sl_topic12921_post233105.html#233105</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Autheur:</strong> <a href="https://forum.hobbydoos.nl/member_profile.asp?PF=1036">odette</a><br /><strong>Subject:</strong> 12921<br /><strong>Posted:</strong> 21&nbsp;Januari&nbsp;2010 om 15:27<br /><br /><P>800 gram is zeker niet veel, maar gewicht zegt niet alles. Er zijn ander veel belangrijke factoren die meespelen. Aankomen doen ze vanzelf wel.</P><P>Hopelijk gaat alles goed met moeder en kind.</P>]]>
   </description>
   <pubDate>Thu, 21 Jan 2010 15:27:28 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.hobbydoos.nl/engelse-vertaling-w-sl_topic12921_post233105.html#233105</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[engelse vertaling  w/sl : Oei, inderdaad 800 gr. is heeel...]]></title>
   <link>https://forum.hobbydoos.nl/engelse-vertaling-w-sl_topic12921_post233085.html#233085</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Autheur:</strong> <a href="https://forum.hobbydoos.nl/member_profile.asp?PF=1249">Roos39</a><br /><strong>Subject:</strong> 12921<br /><strong>Posted:</strong> 21&nbsp;Januari&nbsp;2010 om 14:38<br /><br /><P>Oei, inderdaad 800 gr. is heeel weinig.</P><P>Evengoed gefeliciteerd, en laat je het knuffeltje zien op hobbydoos?</P><P>Rosemarie</P>]]>
   </description>
   <pubDate>Thu, 21 Jan 2010 14:38:12 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.hobbydoos.nl/engelse-vertaling-w-sl_topic12921_post233085.html#233085</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[engelse vertaling  w/sl : ach wat leuk zeg je bent tante...]]></title>
   <link>https://forum.hobbydoos.nl/engelse-vertaling-w-sl_topic12921_post233077.html#233077</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Autheur:</strong> <a href="https://forum.hobbydoos.nl/member_profile.asp?PF=2290">drempt</a><br /><strong>Subject:</strong> 12921<br /><strong>Posted:</strong> 21&nbsp;Januari&nbsp;2010 om 14:13<br /><br /><P>ach wat leuk zeg je bent tante geworden gefeliciteerd</P><P>maar echt veels te vroeg niet? gezien het gewicht</P><P>ik hoop dat alles verder goed is en blijft</P><P>&nbsp;</P><P><IMG src="https://forum.hobbydoos.nl/smileys/smiley9.gif" border="0"></P>]]>
   </description>
   <pubDate>Thu, 21 Jan 2010 14:13:32 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.hobbydoos.nl/engelse-vertaling-w-sl_topic12921_post233077.html#233077</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[engelse vertaling  w/sl : aaah super bedankt voor de snelle...]]></title>
   <link>https://forum.hobbydoos.nl/engelse-vertaling-w-sl_topic12921_post233036.html#233036</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Autheur:</strong> <a href="https://forum.hobbydoos.nl/member_profile.asp?PF=2930">berdien</a><br /><strong>Subject:</strong> 12921<br /><strong>Posted:</strong> 21&nbsp;Januari&nbsp;2010 om 13:03<br /><br />aaah super bedankt voor de snelle reactie kon ik mooi door mijn zus is net bevallen veels te vroeg van een dochter van 800 gram dus moet even snel een knuffel haken voor zaterdag]]>
   </description>
   <pubDate>Thu, 21 Jan 2010 13:03:13 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.hobbydoos.nl/engelse-vertaling-w-sl_topic12921_post233036.html#233036</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[engelse vertaling  w/sl : hecht dmv een halve vaste aan...]]></title>
   <link>https://forum.hobbydoos.nl/engelse-vertaling-w-sl_topic12921_post233035.html#233035</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Autheur:</strong> <a href="https://forum.hobbydoos.nl/member_profile.asp?PF=1234">breidje</a><br /><strong>Subject:</strong> 12921<br /><strong>Posted:</strong> 21&nbsp;Januari&nbsp;2010 om 13:00<br /><br />hecht dmv een halve vaste&nbsp; aan in de 3e losse van de 5 lossen ]]>
   </description>
   <pubDate>Thu, 21 Jan 2010 13:00:17 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.hobbydoos.nl/engelse-vertaling-w-sl_topic12921_post233035.html#233035</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[engelse vertaling  w/sl : ik ben een patroon aan het vertalen...]]></title>
   <link>https://forum.hobbydoos.nl/engelse-vertaling-w-sl_topic12921_post233033.html#233033</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Autheur:</strong> <a href="https://forum.hobbydoos.nl/member_profile.asp?PF=2930">berdien</a><br /><strong>Subject:</strong> 12921<br /><strong>Posted:</strong> 21&nbsp;Januari&nbsp;2010 om 12:56<br /><br />ik ben een patroon aan het vertalen en het lukt heel erg goed. <br><br>nou loop ik alleen op een klein stukje vast. <br><br>wat betekent::: < http-equiv="C&#079;NTENT-" c&#111;ntent="text/; charset=utf-8"><title></title>< name="GENERATOR" c&#111;ntent="OpenOffice.org 3.1  (Win32)">< style ="text/css">	<!--		@page { margin: 2cm }		P { margin-bottom: 0.21cm }	-->	</style><p style="margin-bottom: 0cm;">Join w/ sl st to 3rd ch of ch-5.</p><p style="margin-bottom: 0cm;"><br></p><p style="margin-bottom: 0cm;">alvast bedankt. <br></p><p style="margin-bottom: 0cm;"><br></p><p style="margin-bottom: 0cm;">groetjes berdien</p><p style="margin-bottom: 0cm;"><br></p>]]>
   </description>
   <pubDate>Thu, 21 Jan 2010 12:56:50 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.hobbydoos.nl/engelse-vertaling-w-sl_topic12921_post233033.html#233033</guid>
  </item> 
 </channel>
</rss>