Forum
winkelpatronenhobbydoosforum

  FAQ FAQ  Forum Zoekfunctie   Agenda   Registeren Registeren  Inloggen Inloggen

Duits mondeling

 Reageer Reageer
Autheur
  Onderwerp Zoeken Onderwerp Zoeken  Onderwerp opties Onderwerp opties
Roelandinh0 View Drop Down
Newbie
Newbie


Lid sinds: 23 Juni 2021
Locatie: Arnhem
Status: Offline
Points: 2
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Citeer Roelandinh0 Citeer  ReageerReply Direct Link To This Post Onderwerp: Duits mondeling
    Posted: 23 Juni 2021 om 16:37
Hallo allemaal ik heb een duits mondeling die ik kan voorbreiden ik heb het al gemaakt ik vroeg mij af of hier iemand is die het kan corrigeren alvast bedankt. 

ein grobe aspect von Sturm und Drang das terug kommt in der Ballade is der Strom der Gefühle. Es war ein überraschende Stimmungswechsel dieser Ballade als das Kind gestorben war. Ein Stimmungswechsel ist typisch für Sturm und Drang. Noch ein Merkmale von Sturm und Drang in der Ballade ist die Verbundenheit mit der Natur. Fast der ganze ballade erlebt du was das Kind fühlt und erfährt von dem Natur, nämlich seine Halluzination vom Erlkönig.  Der Natur war der Verbindung zwischen sein erlebnissen mit dem Erlkönig. Während sein vater rascheln von Bäume gehörte, Hörte das Kind der Erlkönig. 

Weil der Gefühle eine groBe priorität hatte kannst du die Realität pas am ende wissen und die Realität ist dass das Kind todkrank war. In dieser ballade ist viel kreativität vom Schreiber benutzt. Der Schreiber hatte sogar ein fiktive Erlkönig für ein Paar sätze als Erzähler gemacht. Kreativität ist einen wichtige Merkmale von Sturm und Drang, weil Sturm und Drang sich hiermit unterscheidet von die Aufklärung mit ihrer Regeln.


Back to Top
Magtelt View Drop Down
Hobbyguru
Hobbyguru
Avatar

Lid sinds: 26 November 2006
Locatie: Apeldoorn
Status: Offline
Points: 23122
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Citeer Magtelt Citeer  ReageerReply Direct Link To This Post Posted: 24 Juni 2021 om 08:06
Het is voor mij zo'n 60 jaar geleden, dat wij de Erlkönig bespraken, te lang geleden.

Maar, Veel succes, het gaat vast lukken! Snel doorpraten, zodat ze er niet tussen kunnen komen om je op fouten te wijzen.
Aan de hand die rozen schenkt blijft altijd hangen

wat rozengeur.
Back to Top
Dilianne View Drop Down
Hobbyguru
Hobbyguru
Avatar

Lid sinds: 09 Oktober 2012
Locatie: Brabant
Status: Offline
Points: 2834
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Citeer Dilianne Citeer  ReageerReply Direct Link To This Post Posted: 24 Juni 2021 om 10:36
Eeeuuh, ik geloof dat je hiervoor op een ander forum moet zitten! Succes
Back to Top
Mutti View Drop Down
Hobbyguru
Hobbyguru


Lid sinds: 30 Januari 2011
Locatie: Netherlands
Status: Offline
Points: 7722
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Citeer Mutti Citeer  ReageerReply Direct Link To This Post Posted: 24 Juni 2021 om 11:56
Bij mij is het ook ruim 60 jaar geleden ,dus aan mij heb je ook niets .



Hang ergens een briefje op ,misschien is er een student die je ,tegen een extra zakcentje voor de vakantie,wil helpen .

Succes .




Back to Top
lidwina View Drop Down
Hobbyguru
Hobbyguru
Avatar

Lid sinds: 01 Mei 2011
Locatie: Netherlands
Status: Offline
Points: 13428
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Citeer lidwina Citeer  ReageerReply Direct Link To This Post Posted: 24 Juni 2021 om 21:55
Ik vind het maar raar. Je hebt het over een mondeling examen dat je voorbereidt en laat ons een tekst lezen. Ga je die tekst voorlezen? Bovendien is het begin en einde van iedere regel verdwenen. Slordig hoor! Er staan een aantal naamvals fouten in. Bv het is die Ballade. Hoofdletters, waar ze in het Duits rijkelijk mee strooien staan er niet. Als het erom gaat dat je wil weten of je verklaring goed is? Is toch wat veel gevraagd aan dames die zich niet met Duitse literatuur bezig houden. En als jij graag deze tekst gecorrigeerd had, zit je hier ook fout. Ik zou het kunnen, maar doe het echt niet. Dat noem ik dan nl fraude, want je hebt het niet zelf gedaan. Ik heb het gedaan en jij levert dan mijn werk in.
Nog een tip. Het zou wel handig zijn als je verklaart wat het woord Erlkönig betekent.
Groetjes, Lida.
Als je iets niet kunt veranderen, moet je zelf maar veranderen.
Back to Top
Cocos View Drop Down
Hobbywonder
Hobbywonder


Lid sinds: 07 April 2018
Locatie: Flevopolder
Status: Offline
Points: 604
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Citeer Cocos Citeer  ReageerReply Direct Link To This Post Posted: 25 Juni 2021 om 17:28
Haal het eerst maar eens door een duitse spelling checker. Je hebt duits en nederlands door elkaar staan.
Back to Top
lidwina View Drop Down
Hobbyguru
Hobbyguru
Avatar

Lid sinds: 01 Mei 2011
Locatie: Netherlands
Status: Offline
Points: 13428
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Citeer lidwina Citeer  ReageerReply Direct Link To This Post Posted: 25 Juni 2021 om 22:51
Precies Carolina. Iemand die een mondeling examen Duits moet doen over de Erlkönig van Goethe is geen beginneling. En dan zulke fouten er in. Ik geloof er geen snars van. Volgens mij is dit zware nep. Hij heeft dit geplaatst en zich daarna niet meer laten zien.
Groetjes, Lida.
Als je iets niet kunt veranderen, moet je zelf maar veranderen.
Back to Top
Mutti View Drop Down
Hobbyguru
Hobbyguru


Lid sinds: 30 Januari 2011
Locatie: Netherlands
Status: Offline
Points: 7722
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Citeer Mutti Citeer  ReageerReply Direct Link To This Post Posted: 26 Juni 2021 om 08:51
Ik ben het met jullie eens.

Toen ik het nog eens las, dacht ik, eerst iets aan Nederlands doen zou ook niet slecht zijn .

Mondeling die ik kan voorbreiden b.v .
Back to Top
 Reageer Reageer
  Share Topic   

Forum Jump Forum Permissions View Drop Down



Deze pagina werd gegenereerd in 0.078 seconden.
Lang Yarns