
|
Reageer
|
| Autheur | |
breinaald
Hobbyguru
Lid sinds: 22 Augustus 2008 Locatie: Netherlands Status: Offline Points: 2880 |
Onderwerp: vertalen uit engelsPosted: 30 Augustus 2008 om 11:24 |
|
heb voor het eerst een patroontje vertaald uit het engels. zag hier erg tegenop, maar wonder boven wonder is het een makkie met een vertaallijst. het lijkt ingewikkeld maar het valt reuze mee,dit kan dus echt iedereen wel zelf die een beetje kan breien of haken dus dames het is goed te doen groetjes allemaal |
|
![]() |
|
Koningsdochter
Hobbyguru
Lid sinds: 25 Juni 2008 Status: Offline Points: 5322 |
Posted: 30 Augustus 2008 om 12:32 |
|
MAG IK VRAGEN WELK PATROONTJE JE HEBT VERTAALD? ZELF BEN IK MET WINNIE DE POOH BEZIG. (IS NOG BEST INGEWIKKELD VIND IK ZELF) WIE WEET KUNNEN ANDERE HOBBYDOOSJES ER WAT MEE. DIE NET ALS IK ENGELS BEHOORLIJK LASTIG VINDEN.
|
|
|
Groetjes, Clara
Al zal de vijgeboom niet bloeien, toch zal ik juichen voor Hem die mij redt! |
|
![]() |
|
mamio
Duizendpoot
Lid sinds: 18 Mei 2008 Locatie: Netherlands Status: Offline Points: 177 |
Posted: 30 Augustus 2008 om 12:32 |
|
heb je nog een vertaalijst over. ik kom niet overal uit en dat is erg stressig |
|
|
mamio
|
|
![]() |
|
Veerletje
Hobbywonder
Lid sinds: 01 April 2008 Locatie: Belgium Status: Offline Points: 928 |
Posted: 30 Augustus 2008 om 13:00 |
|
Proficiat, je eerste vertaling! :D Daar mag je echt wel fier op zijn hoor!
Wow, ben je Winnie The Pooh aan het vertalen, dat is ook wel een héél karwei :O Ik heb me gewoon proberen meester maken van de engelse termen... En in het begin veel met vertaallijstjes gewerkt, en om den duur kon ik de Engelse ook lezen, dat vertalen is een enorm werk vind ik zelf. Mamio, ik stuur je zo direct de lijstjes door die ik heb! Groetjes |
|
![]() |
|
tammie
Hobbyguru
Lid sinds: 10 September 2007 Locatie: Netherlands Status: Offline Points: 6409 |
Posted: 30 Augustus 2008 om 13:30 |
|
ik haak en brei gewoon vanuit het engels en vetaal het niet.
|
|
|
http://tammysplace1.blogspot.nl/
http://www.tammysplace.nl/ http://tammie1990.multiply.com https://www.facebook.com/tamara.denos http://tammy190.hyves.nl/ http://pinterest.com/tammie1990/ |
|
![]() |
|
Tinkerbel
Hobbywonder
Lid sinds: 12 Juli 2008 Status: Offline Points: 758 |
Posted: 30 Augustus 2008 om 14:17 |
|
Deze vertaallijst van Drops is ook heel erg uitgebreid: http://www.garnstudio.com/lang/nl/ordliste.php Toen ik begon met engels haken, zocht ik eerst alle afkortingen die ze gebruikten op en zette die incl. nederlandse vertaling op een spiekbriefje. Zo hoefde ik niet eerst het hele patroon te vertalen, maar kon al hakend het patroon volgen. En wist ik een "gewoon" engels woord niet dan zocht ik het op in het woordenboek. Nu vertaal ik niet meer, alleen als iemand erom vraagt of als ik denk dat jullie het misschien een leuk patroon vinden om het op de site te zetten. Japans schrijf ik trouwens wel altijd eerst uit, maar dat heeft te maken met dat ik altijd te kluts kwijtraak waar ik ben en ik dan eeeeiiiiiiindeloos aan het tellen blijf
|
|
|
Groetjes
|
|
![]() |
|
breinaald
Hobbyguru
Lid sinds: 22 Augustus 2008 Locatie: Netherlands Status: Offline Points: 2880 |
Posted: 30 Augustus 2008 om 14:19 |
|
hoi ik hen elephant blossem van alan dart vertaald en dat viel wel mee. heb de vertaallijst van een mede hobbyist ontvangen.laat vanavond mijn zoon wel even kijken of die delijst kan scannen en dan mail ik hem wel door. trouwens op breiweb.nl staat ook een vertaallijst en de engelse woorden kun je intikken op freetranslations.com groetjes |
|
![]() |
|
breinaald
Hobbyguru
Lid sinds: 22 Augustus 2008 Locatie: Netherlands Status: Offline Points: 2880 |
Posted: 30 Augustus 2008 om 14:21 |
|
trouwens ik sluit me helemaal aan met wat tinkerbel zegt(spiekbrieje)
|
|
![]() |
|
Koningsdochter
Hobbyguru
Lid sinds: 25 Juni 2008 Status: Offline Points: 5322 |
Posted: 30 Augustus 2008 om 14:28 |
|
IK HOOP IN DE TOEKOMST OOK GEWOON VANUIT HET ENGELS TE KUNNEN HAKEN. MAAR MIJN ENGELS IS NU NOG TE SLECHT OMDAT TE KUNNEN. GEEFT NIETS. IK LEER HET WEL. IK KOM ER WEL UIT. VOOR MAMIO: IK HEB TWEE VERTAALLIJSTEN VAN HET INTERNET: VAN BREIKRAAM http://www.breikraam.nl/index.php?pid=4 EN HOBBYDOTJE. http://www.freewebs.com/hobbydotje/afkhaken.htm HEB JE TOEVALLIG HET VERTAALDE PATROONTJE OOK DIGITAAL, BREINAALD? ZOU HET WEL HEEL LEUK VINDEN OM HEM OOK EENS TE MAKEN NAMELIJK. ALS HET NIET TEVEEL MOEITE IS ZOU JE HEM DAN DOOR WILLEN STUREN? |
|
|
Groetjes, Clara
Al zal de vijgeboom niet bloeien, toch zal ik juichen voor Hem die mij redt! |
|
![]() |
|
breinaald
Hobbyguru
Lid sinds: 22 Augustus 2008 Locatie: Netherlands Status: Offline Points: 2880 |
Posted: 30 Augustus 2008 om 16:48 |
|
zal hem morgenmiddag in word uittikken en dan stuur ik hem wel door Clara. heb vanavond geen tijd. groetjes |
|
![]() |
|
Koningsdochter
Hobbyguru
Lid sinds: 25 Juni 2008 Status: Offline Points: 5322 |
Posted: 31 Augustus 2008 om 12:42 |
|
GEEFT NIETS HOOR, BREINAALD. FIJN DAT JE HET WILT DOEN. EN DOE HET MAAR OP JE EIGEN TIJD. IK MOET EERST NOG WAT EENDJES HAKEN VOOR DE BABYKAMER VAN ONS A.S. NICHTJE EN WIL VOOR HET ANDERE TOEKOMSTIGE TANTEZEGGERTJE EEN STOKPAARD BREIEN. DUS HET HOEFT NIET VANDAAG BINNEN TE ZIJN. DANK JE WEL DAT JE DE MOEITE WILT NEMEN. FIJN.
|
|
|
Groetjes, Clara
Al zal de vijgeboom niet bloeien, toch zal ik juichen voor Hem die mij redt! |
|
![]() |
|
Corry R
Hobbyguru
Lid sinds: 11 Januari 2008 Status: Offline Points: 8853 |
Posted: 31 Augustus 2008 om 13:52 |
|
Vertalen is heel lastig,ik haak en brei vanuit het engels,je hebt eigenlijk maar heel weinig woorden nodig,meestal snap ik wat ik moet doen,door te doen wat er staat.maar een vertaling eerst maken,daar heb ik moeite mee,toeren en steken gaan prima,maar het verhaal over het in elkaar zetten,krijg ik vaak niet in goed nederlands op papier,terwijl ik het wel snap. Maar met al die vertaallijsten die rondgaan moet het bijna iedereen toch lukken. vaak moet je gewoon beginnen. |
|
![]() |
|
breinaald
Hobbyguru
Lid sinds: 22 Augustus 2008 Locatie: Netherlands Status: Offline Points: 2880 |
Posted: 31 Augustus 2008 om 14:25 |
|
hoi brei oma meestal krijg je de patroontjes wel in mekaar gezet want dat wijst meestal zichzelf |
|
![]() |
|
Corry R
Hobbyguru
Lid sinds: 11 Januari 2008 Status: Offline Points: 8853 |
Posted: 31 Augustus 2008 om 15:18 |
klopt helemaal,alleen voor een ander vertalen is lastig. |
|
![]() |
|
breinaald
Hobbyguru
Lid sinds: 22 Augustus 2008 Locatie: Netherlands Status: Offline Points: 2880 |
Posted: 31 Augustus 2008 om 16:53 |
|
clara je hebt mail
|
|
![]() |
|
Koningsdochter
Hobbyguru
Lid sinds: 25 Juni 2008 Status: Offline Points: 5322 |
Posted: 31 Augustus 2008 om 20:21 |
|
HE BREINAALD, IK HEB HET PATROONTJE GOED ONTVANGEN. DANK JE WEL ERVOOR. IK HEB OOK AL EEN MAIL NAAR JE GESTUURD WAARIN IK SCHREEF DAT IK EVEN UITGING VAN MIJZELF.
IK BEN MIJN VERTALING NAMELIJK HELEMAAL UIT AAN HET WERKEN OP DE COMPUTER. NU BEGREEP IK DAT JIJ HET NIET EENS DIRECT OPGESCHREVEN HAD. SORRY VOOR HET WERK DAT JE ER EXTRA VOOR MOEST DOEN. MAAR IK BEN ER ERG BLIJ MEE. EN JE KOMT HEM VAST EN ZEKER WEER TEGEN OP HET FORUM.
|
|
|
Groetjes, Clara
Al zal de vijgeboom niet bloeien, toch zal ik juichen voor Hem die mij redt! |
|
![]() |
|
Reageer
|
|
| Tweet |
| Forum Jump | Forum Permissions ![]() Je niet post new topics in this forum Je niet reply to topics in this forum Je niet delete your posts in this forum Je niet edit your posts in this forum Je niet create polls in this forum Je niet vote in polls in this forum |