Print Pagina | Close Window

Kort vraagje (haken termen)

Geprint van: Forum - Hobbydoos.nl
Category: Diversen
Forum Naam: Koffiecorner
Forum: even bijkletsen
URL: https://forum.hobbydoos.nl/forum_posts.asp?TID=1971
Print Datum: 27 November 2024 om 03:52
Software Version: Web Wiz Forums 12.05 - http://www.webwizforums.com


Onderwerp: Kort vraagje (haken termen)
Bericht van: Polly
Onderwerp: Kort vraagje (haken termen)
Datum bericht: 17 Juli 2007 om 11:39

Okay, kort vraagje en dan kan ik even wat anders haken tussendoor.

Wat is het Amerikaans Engels voor halve vasten, vasten en losse? Hoef geen grote lijst, alleen deze even snel. Graag  en dank!

Losse is volgens mij "single crochet"

Wat is halve vasten, kan dat "half double crochet" zijn? in dat geval zou "double crochet" dus vasten zijn.

Zit ik goed of fout??



-------------
Groetjes, Yvonne



Antwoorden:
Bericht van: L33ntje
Datum bericht: 17 Juli 2007 om 11:41
Single Crochet is een vaste. Losse is "chain", double crochet is een stokje, half crochet is een halve vaste. Half double crochet zegt me niks. bestaat een half stokje ??? Ja, natuurlijk, dat is dus ene half stokje.
Heb nog nooit in het Engels gehaakt, maar ik ga er vanuit dat het ongeveer klopt. Ik zou zeggen : probeer het eens uit, weet je zo wat welke term is.


-------------
A clean house is a sign of a wasted life


Bericht van: Polly
Datum bericht: 17 Juli 2007 om 11:48

Ja maar wat is dan wat onze domme nederlanders een "halve" hebben gedoopt in het amerikaans engels?????? Soms een slip stich?

Ik weet het in engels wel maar niet in het Nederlands. Omgekeerde wereld. Engels is voor mij veel makkelijker dan ons 'stomme' Nederlands.

Is er geen website die alle talen heeft met plaatjes ofzo??



-------------
Groetjes, Yvonne


Bericht van: Carola
Datum bericht: 17 Juli 2007 om 12:36
slip stich is halve vasten polly


Bericht van: Carola
Datum bericht: 17 Juli 2007 om 12:38

hier een website

http://www.nexstitch.com/v_double_crochet.html met uitleg

en hier nog een http://www.iamintheloop.com/artofcrochet/guides.php 

mss heb je daar wat aan?



Bericht van: Marike
Datum bericht: 17 Juli 2007 om 12:58
Polly op de dvd staat een exel bestand met de vertaalde brei en haaksteken!! Succes


Bericht van: Polly
Datum bericht: 17 Juli 2007 om 13:45

Heb m gevonden. Een halve dubbele is dus een slip stich.  Geef mij t engels maar, veel simpeler.

Marike, dat had ik nog niet gezien, al wel even de amigurami boeken verkend voor de lunch 



-------------
Groetjes, Yvonne


Bericht van: Carola
Datum bericht: 17 Juli 2007 om 14:17
umm corectie een halve vasten polly, maar ik vind engels ook makkelijker hoor!!


Bericht van: Polly
Datum bericht: 17 Juli 2007 om 14:19

Eh ja, die bedoelde ik dus. XD Zie je ik zei t toch, engels is makkelijker. Veel minder , gelukkig ben ik niet de engiste.



-------------
Groetjes, Yvonne



Print Pagina | Close Window

Forum Software by Web Wiz Forums® version 12.05 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2022 Web Wiz Ltd. - https://www.webwiz.net