Print Pagina | Close Window

kleine beetje hulp....

Geprint van: Forum - Hobbydoos.nl
Category: Diversen
Forum Naam: Koffiecorner
Forum: even bijkletsen
URL: https://forum.hobbydoos.nl/forum_posts.asp?TID=37744
Print Datum: 17 November 2024 om 23:47
Software Version: Web Wiz Forums 12.05 - http://www.webwizforums.com


Onderwerp: kleine beetje hulp....
Bericht van: Mayabees
Onderwerp: kleine beetje hulp....
Datum bericht: 04 Februari 2014 om 11:31
Ik ben een patroon aan het vertalen voor een vriendin van het Engels naar het Nederlands.
Zelf weet ik wel wat er staat maar om het te vertalen is best lastig.
De algemene termen zijn wel vertaallijsten van maar wie heeft voor mij de vertaling van de afkortingen: 
Flo
beg DCC
FPSC
FPTR

alvast mijn dank.


-------------

http://pinterest.com/creabeezzz/



Antwoorden:
Bericht van: Lelie
Datum bericht: 04 Februari 2014 om 12:48
Is het haken of breien?
 
want met haken is het
 
FPSC - Front Post Single Crochet
PFTR - Frond Post Treble Crochet


Bericht van: Lelie
Datum bericht: 04 Februari 2014 om 12:53
FLO - Front Loop Only
 
maar beg DCC ? Begin Double Crochet Cluster kan ik er alleen van maken.. maar geen idee!


Bericht van: Mayabees
Datum bericht: 05 Februari 2014 om 13:17
O dank je Lelie. Daar kan ik vast wel wat mee.Approve Weet je toevallig ook hoe die steken in het Nederlands heten?

-------------

http://pinterest.com/creabeezzz/


Bericht van: Lelie
Datum bericht: 05 Februari 2014 om 13:33

Front Post Double Crochet - Reliefstokje aan de voorkant

Front Post Treble Crochet - relief dubbelstokje aan de voorkant
 
:) succes met vertalen!
 
 


Bericht van: Mayabees
Datum bericht: 05 Februari 2014 om 16:15
En de double crochet cluster hoe heet die? weet je dat toevallig ook??



-------------

http://pinterest.com/creabeezzz/


Bericht van: lidy*
Datum bericht: 05 Februari 2014 om 17:27
Ik zou een cluster ook in het Nederlands gewoon een cluster noemen, maar groepje kan ook, zie ook hier:  http://haakmaaraan.blogspot.nl/p/nederlandse-haakpatronen.html" rel="nofollow - http://haakmaaraan.blogspot.nl/p/nederlandse-haakpatronen.html


Bericht van: lidy*
Datum bericht: 05 Februari 2014 om 17:33
Sorry, toevoeging: dus groepje vasten / groepje stokjes (afhankelijk van UK of US termen). 


Bericht van: Mayabees
Datum bericht: 06 Februari 2014 om 07:51
Thumbs UpDank jullie dames, kom nu wel een eind verder met vertalen. Heb inmiddels ook al fototutorials voor deze steken gevonden.

-------------

http://pinterest.com/creabeezzz/



Print Pagina | Close Window

Forum Software by Web Wiz Forums® version 12.05 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2022 Web Wiz Ltd. - https://www.webwiz.net