Haken en breien, gratis breipatronen en haakpatronen
winkelpatronenhomeforum

  FAQ FAQ  Forum Zoekfunctie   Agenda   Registeren Registeren  Inloggen Inloggen

lijst met vertalingen haaktermen

 Reageer Reageer
Autheur
  Onderwerp Zoeken Onderwerp Zoeken  Onderwerp opties Onderwerp opties
noonie View Drop Down
Newbie
Newbie


Lid sinds: 10 September 2008
Status: Offline
Points: 9
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Citeer noonie Citeer  ReageerReply Direct Link To This Post Onderwerp: lijst met vertalingen haaktermen
    Posted: 12 September 2008 om 18:35

Ik ben aan t zoeken geslagen naar vertalingen van engelse en amerikaanse haaktermen en breitermen. er zit nog al een verschil tussen of het engels of amerikaans is namelijk.

En ik heb een lijst gevonden. Bij deze zet ik hem hier op omdat misschien meer mensen moeite hebben met vertalen.

Hoop dat jullie er wat aan hebben!

groetjes Linda

Engels-Nederlands~

alt

Alternate 

Elke 2 naald

 

Alternately 

Afwisselend

approx

Approximately

Ongeveer

 

Apron

Schort

 

Armhole 

Armsgat

 

Back

Rugpand/achterpand

 

Background colour

Achtergrond kleur

 

Ball band

Garenwikkel

 

Basket

Mand

 

Beak

Snavel

beg

Beginning

Begin

bet

Between

Tussen

B

Bobble

Nop 

 

Bodice

Onderlijfje/keurslijfje

 

Bonnet

Vrouwenmuts met touwtjes

 

Border

Rand (ingebreid)

 

Breeches

Korte broek

 

Brooch

Broche

 

Brush

Vossestaart

 

Bustle

Stoffer

 

Button(s)

Kno(o)p(en

 

Buttonhole 

Knoopsgat 

 

Cable 

Kabel 

CB

Cable back

Kabelnaald aan de achterkant

CF

Cable forward

Kabelnaald aan de voorkant

CN

Cable Needle

Kabelnaald

 

Cardigan 

Vest

 

Cast off

Afkanten

 

Cast on 

Opzetten

cm

Centimeter(s)

Centimeter(s)

ch sp(s)

Chain space(s)

De ruimte tussen de steken

ch(s)

Chain(s)

Losse of opzet- of kettingsteek

 

Chart 

Teltekening

 

Circular knitting 

Rondbreiwerk 

 

Circular needle

Rondbreinaald

 

Clear adhesive

Doorzichtig plakband

 

Cloak

Mantel

 

Clog

Klomp

cl(s)

Cluster(s)

Steken die bij elkaar horen

 

Collar

Kraag/boordje

 

Colour 

Kleur

cont

Continue

Vervolgen/doorgaan

CC

Contrast colour

Contrasterende kleur

 

Cotton bud

Stofknoop

 

Cravat

Stropdas

 

Crochet

Haken

 

Crochet hook

Haaknaald

 

Cross 

Kruisen

 

Cuff 

Mouwboord

 

Darn end

Draadeinde

 

Dec at begin and end of row

Brei de eerste en de laatste 2 steken van de toer samen

 

Dec at begin or end of row

Brei de eerste of de laatste 2 steken van de toer samen

dec

Decrease

Minderen door steken samen te breien

 

Description

Beschrijving

 

Do not join

Tel deze steek niet mee

dc

Double crochet (UK)

Vaste

dc

Double crochet (US)

Stokje

DK

Double knitting

Met 2 draden breien

 

Double knitting yarn

Dubbele draad

dpn

Double pointed needles

Naalden zonder knop

dtr

Double treble crochet (UK)

Dubbel stokje

dtr

Double treble crochet (US)

Drievoudig stokje

 

Double-sided stickey tape

Dubbelzijdig plakband

 

Dress

Jurk

 

Drinking straw

Plastic rietje

 

Drop a stitch

Een steek laten vallen

 

Dubble strand

Dubbele draad

 

Duffel coat

Duffeljas

 

Dustpan

Blik

 

Ears

Oren

 

Edge

Kant 

 

Edge stitch 

Kantsteek

 

Embroider

Borduren

 

Eye socket

Oogkas

f

Facing

Met deze kant naar je toe

 

Fasten off securely

Goed vastzetten

 

Feet

Voeten

fin

Finish

Eindig

foll

Following 

Volgende 

 

Follows

Volgt

 

Fray Check fabric sealant

Textielverharder

 

Foundation stitch

Losse of opzet of kettingsteek

 

Frill

Geplooide strook/kraag

 

Front

Voorpand

fbf

Front, back, front

In een steek drie steken breien, in voorlus, achterlus, voorlus

gar/gs(t)

Garter Stitch

Ribbelsteek (brei elke toer recht)

 

Gathering

Bij elkaar nemen/rijgen

 

Glue

Lijm

g

Gram

Grammen

gr

Group

Groep

 

Gusset

Inzetsel/spie

hdc

Half double crochet (US)

Half stokje

htr

Half treble crochet (UK)

Half stokje

 

Head

Hoofd

 

Hem

Zoom

 

Hood

Capuchon

in(s)

Inch(es)

2,54 cm

inc

Increase

Meerderen door uit 1 steek 2 steken te breien

inc into/td>

Increase into

In 1 steek 2 steken breien, 1 in de voorste lus, 1 in de achterste lus

bl

Insert hook under back loop only

Steek de haaknaald onder de achterste lus

fl

Insert hook under front loop only

Steek de haaknaald onder de voorste lus

 

Jacket

Jas

 

Jaw

Kaak

K/k

Knit 

Recht breien

 

Knit 2 stitches

2 st recht breien

k2tog

Knit 2 stitches together

2 steken recht samenbreien

 

Knit into back 

Brei recht in de achterste lus

kfb

Knit into front and back of stitch

Brei recht in de voorste en achterste lus van de steek

 

Knit up

Recht breiend steken opnemen

kwise

Knit wise

Al recht breiend steken opnemen

 

Lace

Kant

 

Leave remaining stitches

Resterende steken niet breien (vaak op hulpnaald zetten)

LH/lh

Left hand

Linker hand

LT

Left twist

Linkse draai

lp(s)

Loop(s)

Lus(en)

MC

Main colour

Hoofdkleur

M1

Make 1 

1 steek meerderen door de lus tussen 2 steken op te nemen en deze door de achterst lus te breien

M1p

Make 1 purlewise

1 steek averecht meerderen

M1L

Make 1 twisted to the left

1 steek gedraaid naar links meerderen

M1R

Make 1 twisted to the right

1 steek gedraaid naar rechts meerderen

MB

Make a bobble

Maak een nop

 

Making up/finishing

Afwerking/in elkaar zetten

meas

Measurements/Size

Maten/afmetingen

m

Metre(s)

Meter(s)

mm

Millimeter(s)

Millimeter(s)

 

Mob cap

Mopsmuts

 

Moss Stitch 

Gerstekorrel 

 

Muzzle

Snuit

 

Neck 

Hals 

 

Needle(s)

Naald(en)

 

Next row 

Volgende naald/toer

nc

Not closed

Niet gesloten

No

Number

Nummer

 

Nut

Noot

oz

Ounces

Ounces

 

Overskirt

Overrok

p2sso

Pass 2 slipped stitches over

Haal 2 afgehaalde steken over de gebreide steek

psso

Pass slipped stitch over 

Haal afgehaalde steek over de gebreide steek/ overhaling

patt rep(s)

Pattern repeat(s)

Patroon gaat verder of herhalen

patt(s)

Pattern(s)

Patro(o)n(en) 

 

Paw

Klauw

 

Peplum

Schootje

p/pc

Picot

Picotsteek

 

Pin(s)

Speld(en)

 

Pipecleaner

Pijpenrager

PB

Place bead

Plaats kraal/parel

PM

Place marker

Plaats markeerring of markeerdraad (in contrasterende kleur)

 

Plain

Recht

 

Press stud

Drukknoop

prev

Previous

Vorige

 

Pullover 

Trui 

P/p

Purl 

Averecht 

P2tog

Purl 2 stitches together

Brei 2 steken averecht samen

P3tog

Purl 3 stitches together

Brei 3 steken averecht samen

 

Purl into back 

Brei averecht breien in de achterste lus

pfb

Purl into front and back of stitch

 Brei averecht in de voorste en achterste lus van de steek

pwise

Purl wise

Door het averecht breien van de steek

qc

Qadruple crochet stitch (UK)

Drievoudig stokje

rb

Raised back

Steek opnemen aan de achterkant

rf

Raised front

Steek opnemen aan de voorkant

 

Rejoin

Begin nu weer bij

rem

Remaining 

Resterende/overige/overgebleven

rep(s)

Repeat(s)

Herha(a)l(en) 

rev st st

Reverse stocking stitch

Averecht is de voorkant, recht is de achterkant

rev

Reversing

Verkeerde kant

 

Rib

Boordsteek

 

Ribbon

Lint/band

RH

Right hand

Rechter hand

RS

Right side

Goede kant van het werk

RT

Right twist

Rechtse draai

rnd(s)

Round(s)

Toeren op een rondbreinaald

 

Row(s)

Toer(en)/naald(en)

 

Ruffle

Rimpelen

 

Safety pin

Veiligheidsspeld

 

Seam

Naad

 

Secure

Maak goed vast

 

Shape 

Vormen 

 

Shoulder

Schouder 

 

Silver foil

Aluminiumfolie

sc

Single crochet (UK)

Halve vaste

sc

Single crochet (US)

Vaste

sk

Skip

Sla over

 

Skirt

Rok

 

Sleeve 

Mouw

sl

Slip 

Afhalen

sl1

Slip 1 stitch

1 steek afhalen zonder te breien

skpo

Slip 1 stitch, knit 1, pass slipped stitch over

Haal 1 steek af, brei 1 steek, haal afgehaalde steek over de gebreide steek

sk2po

Slip 1 stitch, knit 2 stitches together, pass slipped stitch over

Hal 1 steek af, brei 2 steken samen, haal afgehaalde steek over de gebreide steek

ssk

Slip 2 stitches one at a time, knit 2 slipped stitches together

Haal 2 steken na elkaar af, zet ze weer op de linkernaald en brei ze recht samen

ssp

Slip 2 stitches one at a time, purl 2 slipped stitches together trough back of loops

Haal 2 steken na elkaar af, zet ze weer op de linkernaald en brei deze 2 steken averecht samen door de achterste lussen van de steken

sl st

Slip stitch

Haal steek af

sl st

Slip stitch (haken) (UK)

Halve vaste

sl st

Slip stitch (haken) (US)

Halve vaste

 

Snout end

Einde van de snuit

 

Soft pencil

Zacht potlood

sp(s)

Space(s)

Ruimte

 

Spare needle

Hulpnaald/extra naald

 

Stitch holder

Stekenhouder

st(s)

Stitch(es) 

Steken

in next

Stitches to be worked into same stitch

De steken maken in dezelfde steek

st st/ss

Stocking Stitch

Tricotsteek

 

Stout card

Stevig karton

 

Stuff

Opvullen

 

Tabart

Herautsmantel

 

Tail

Staart

 

Tailcoat

Jaquet

 

Tammy

Schotse platte muts/baret

 

Tassel

Kwastje

 

Tension/gauge 

Stekenproef 

 

Thread end

Draadeinde

 

Through 

Door

tbl

Through back of loop 

In de achterste lus insteken 

 

Tie

Stropdas

 

Time(s)

Herhaal x maal

across

To the end of the row

Tot aan het eind van de naald

tog

Together 

Samenbreien

 

Toggle

Pin

 

Tracing paper

Overtrekpapier

tr(c)

Treble crochet (UK)

Stokje

tr(c)

Treble crochet (US)

Dubbel stokje

ttr

Triple treble crochet (UK)

Drievoudig stokje

 

Trotter

Varkenspoot

 

Trousers

Broek

 

Turn 

Keer het breiwerk en brei verder over deze steken

tlpy   
      


Turn and loop yarn

Brei het aantal steken dat aangegeven is, keer het werk, haal 1 steek af naar de linker naald met het garen aan de achterkant, haal het garen naar de voorkant tussen de de afgehaalde steek en de steken op de rechter naald, haal de steek weer af naar de rechternaald, brei terug over de naalden die net zijn gebreid, laat de steken op de rechternaald rusten (dus niet breien)

t-ch(s)

Turning chain(s)

Kantsteek

 

Tweezer

Pincet

 

Twist stitches 

Steken kruisen

 

Underskirt

Onderrok

 

Waistcoat

Vest

 

Washable

Wasbaar

 

Wattle

Lel van kalkoen

 

With RS/WS facing

Met de goede/verkeerde kant naar je toe

wyib

With yarn in back

Met de draad aan de achterkant

wyif

With yarn in front

Met de draad aan de voorkant

 

Wooden Beads

Houten Kraal

dc2tog

Work 2 dc together (US)

Haak 2 stokjes samen

dtr2tog

Work 2 dtr together (UK)

Haak 2 dubbele stokjes samen

tr2tog

Work 2 tr together (UK)

Haak 2 dubbele stokjes samen

htr2tog

Work 2 htr together (UK)

Haak 2 halve stokjes samen

 

Worsted weight yarn

Dubbele draad

WS

Wrong side

Verkeerde kant van het werk

 

Yarn

Garen

yfwd/yf

Yarn forward

Draad voor het werk

yo

Yarn over

Draad over het werk

2yo

Yarn over twice

Een dubbele omslag

yrh

Yarn round hook

Draad om de naald slaan

yrn

Yarn round needle

Draad om de naald slaan

yb(k)

Yarn to the back

Draad achter het werk

( ) / [ ]

Breackets

Wordt gebruikt om grotere maten of bepaalde instructies aan te geven

*

 

Wordt gebruikt om aan te geven waar de herhaling begint

US

 

Amerikaanse term

UK

 

Engelse term

 

Back to Top
Corry R View Drop Down
Hobbyguru
Hobbyguru


Lid sinds: 11 Januari 2008
Status: Offline
Points: 8853
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Citeer Corry R Citeer  ReageerReply Direct Link To This Post Posted: 12 September 2008 om 18:42

altijd handig,maar bij de links op het forum staan ook al wat lijsten,voor het geval je zelf nog iets zoekt.

maar bedankt voor deze.

Back to Top
Koningsdochter View Drop Down
Hobbyguru
Hobbyguru
Avatar

Lid sinds: 25 Juni 2008
Status: Offline
Points: 5322
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Citeer Koningsdochter Citeer  ReageerReply Direct Link To This Post Posted: 13 September 2008 om 10:37

BEDANKT. VOLGENS MIJ HEEFT RENATE DEZE LIJST OOK AL EENS DOORGESTUURD. ALLEEN IS DEZE INDELING IN TABEL MAKKELIJKER LEESBAAR. HET IS EEN HELE UITGEBREIDE LIJST. SUPER.

Groetjes, Clara

Al zal de vijgeboom niet bloeien, toch zal ik juichen voor Hem die mij redt!
Back to Top
tikoes View Drop Down
Hobbyguru
Hobbyguru
Avatar

Lid sinds: 22 November 2008
Locatie: Netherlands
Status: Offline
Points: 3238
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Citeer tikoes Citeer  ReageerReply Direct Link To This Post Posted: 29 Juni 2010 om 13:28
Ook nog deze gevonden.
Back to Top
Kim1985 View Drop Down
Newbie
Newbie
Avatar

Lid sinds: 15 Oktober 2010
Locatie: Belgium
Status: Offline
Points: 30
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Citeer Kim1985 Citeer  ReageerReply Direct Link To This Post Posted: 17 Oktober 2010 om 21:05

Hey,

Deze lijst is echt SUPER!!!

Dank je!!!

haken en breien doe ik met plezier voor onze kindjes.
Back to Top
momopoyolo View Drop Down
Hobbywonder
Hobbywonder
Avatar

Lid sinds: 01 Oktober 2010
Locatie: Netherlands
Status: Offline
Points: 640
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Citeer momopoyolo Citeer  ReageerReply Direct Link To This Post Posted: 23 Oktober 2010 om 13:30

Hier was ik naar op zoek!

Mijn Engels is best wel goed, maar dit soort technische termen kende ik toch niet. Het verruimt de mogelijkheden.

Dus heel erg bedankt!

Groetjes van Ric,

http://riccreaties.wordpress.com/
Back to Top
rita_1709 View Drop Down
Hobbyguru
Hobbyguru
Avatar

Lid sinds: 15 Juni 2007
Locatie: Belgium
Status: Offline
Points: 4454
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Citeer rita_1709 Citeer  ReageerReply Direct Link To This Post Posted: 23 Oktober 2010 om 15:23
Dankjewel voor deze uitgebreide lijst.
Groetjes,
Rita.

Bloemen zijn om mooi te zijn..
Mensen zijn om goed te zijn !!
Back to Top
IngeDeV View Drop Down
Hobbyguru
Hobbyguru
Avatar

Lid sinds: 20 Januari 2011
Locatie: Belgium
Status: Offline
Points: 2507
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Citeer IngeDeV Citeer  ReageerReply Direct Link To This Post Posted: 18 Januari 2012 om 20:36
Hartelijk bedankt hoor,
Fijn dat je het met ons wil delen.
Groetjes IngeDeV
IngeDeV

http://ingedev.blogspot.com

http://ingedeve.weebly.com/eigen-werkjes.html



Back to Top
harmar View Drop Down
Newbie
Newbie
Avatar

Lid sinds: 09 April 2008
Locatie: Netherlands
Status: Offline
Points: 18
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Citeer harmar Citeer  ReageerReply Direct Link To This Post Posted: 29 Maart 2019 om 14:16
Goedemiddag, kan iemand me helpen met het vertalen van een paar Amerikaanse afkortingen? De afkortingen zijn: PRS's en PSN's of PRS en PSN.
Ik heb gezocht op de afkortingen maar kan ze niet vinden.
Hoop dat iemand het weet.
Alvast heel erg bedankt.
Back to Top
lw1463 View Drop Down
Hobbyguru
Hobbyguru
Avatar

Lid sinds: 06 Januari 2014
Locatie: Netherlands
Status: Offline
Points: 8028
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Citeer lw1463 Citeer  ReageerReply Direct Link To This Post Posted: 30 Maart 2019 om 09:58
Heb je op youtube gezocht dat wil ook nog wel eens helpen
Back to Top
bep View Drop Down
Hobbyguru
Hobbyguru
Avatar

Lid sinds: 10 Juli 2014
Status: Offline
Points: 12111
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Citeer bep Citeer  ReageerReply Direct Link To This Post Posted: 30 Maart 2019 om 11:38
ik heb eventjes gezocht en kwam ergens tegen dat het Russische termen zijn die door een amerikaans vertaalding zijn overgenomen. Ik dacht dat het vaste en halfstokje was maar wat wat is weet ik niet. Kunt ge het niet opmaken uit het patroon zelf door te vergelijken met de foto van wat het moet worden? Het russisch alfabet heeft wel tekens die lijken op die psn
Back to Top
harmar View Drop Down
Newbie
Newbie
Avatar

Lid sinds: 09 April 2008
Locatie: Netherlands
Status: Offline
Points: 18
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Citeer harmar Citeer  ReageerReply Direct Link To This Post Posted: 30 Maart 2019 om 12:02
PSN leek inderdaad als een halve stokje op de foto maar was door het vergroten moeilijk te zien.Ik kijk nog even op YouTube, daarrild had ik nog niet gezocht. Heel erg bedankt voor jullie snelle reactie.
Back to Top
Magtelt View Drop Down
Hobbyguru
Hobbyguru
Avatar

Lid sinds: 26 November 2006
Locatie: Apeldoorn
Status: Offline
Points: 23668
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Citeer Magtelt Citeer  ReageerReply Direct Link To This Post Posted: 31 Maart 2019 om 09:35
Ik had willen aanraden om één haakboekje uit Engeland en één uit Amerika aan te schaffen vanwege de termen en afkortingen, maar een Russisch boekje??? Soms lijken hun tekens op onze letters, maar worden heel anders uitgesproken. Daar zou je een Russin bij moeten halen.
Aan de hand die rozen schenkt blijft altijd hangen

wat rozengeur.
Back to Top
lw1463 View Drop Down
Hobbyguru
Hobbyguru
Avatar

Lid sinds: 06 Januari 2014
Locatie: Netherlands
Status: Offline
Points: 8028
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Citeer lw1463 Citeer  ReageerReply Direct Link To This Post Posted: 31 Maart 2019 om 10:08
Voor engelse termen en ook andere talen kun je kijken bij Charami ik heb hier gelinkt naar het Russische schema
Prn lijkt dan op ronde als je daar kijkt.
Back to Top
 Reageer Reageer

Forum Jump Forum Permissions View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 12.05
Copyright ©2001-2022 Web Wiz Ltd.

Deze pagina werd gegenereerd in 0.516 seconden.
Lang Yarns