Haken en breien, gratis breipatronen en haakpatronen
winkelpatronenhomeforum

  FAQ FAQ  Forum Zoekfunctie   Agenda   Registeren Registeren  Inloggen Inloggen

Topic geslotenvertaling

 Reageer Reageer
Autheur
  Onderwerp Zoeken Onderwerp Zoeken  Onderwerp opties Onderwerp opties
angel76 View Drop Down
Newbie
Newbie
Avatar

Lid sinds: 11 December 2008
Status: Offline
Points: 11
Direct Link To This Post Onderwerp: vertaling
    Posted: 12 December 2008 om 14:58

wie o wie kn mij helpen met de onderstaande vertaling. Ik heb al een vertaallijst erbij.

1st inc row: (inc,k1) to end - 18sts, P1 row

2nd inc row: K1, inc,(k2 inc) to last st, k1 -24sts, p1 row

Alvast bedankt.

 

Back to Top
Petra T. View Drop Down
Hobbywonder
Hobbywonder
Avatar

Lid sinds: 21 November 2007
Locatie: Netherlands
Status: Offline
Points: 737
Direct Link To This Post Posted: 12 December 2008 om 15:35
1e meerdertoer: (1 meerderen, 1 recht) steeds herhalen tot eind (18 steken)
volg. toer: averecht
2e meerdertoer: 1 recht, 1 meerderen (2 recht, 1 meerderen) herh. tot de laatste steek, 1 recht (24 steken)
volg. toer: averecht

1 meerderen doe je als volgt: steek eerst voor in de steek in, brei een steek, steek dan in dezelfde steek achterin en brei nog een steek. Dus uit 1 steek maak je 2 steken.

Succes ermee.
Geduld kun je oefenen.
www.petriek.blogspot.com
Back to Top
angel76 View Drop Down
Newbie
Newbie
Avatar

Lid sinds: 11 December 2008
Status: Offline
Points: 11
Direct Link To This Post Posted: 13 December 2008 om 10:38

Ben ik weer.....

Wat betekent 5kpo??? Ik kan dit nergens in de vertaallijst vinden...

 

Back to Top
Mistig View Drop Down
Hobbyguru
Hobbyguru
Avatar

Lid sinds: 06 Augustus 2008
Locatie: Netherlands
Status: Offline
Points: 2571
Direct Link To This Post Posted: 13 December 2008 om 14:23

Hoi Angel,

Ik heb alles afgezocht wat ik kan vinden maar heb geen idee wat het betekend.

Groetjes Mistig

Bloei daar waar je geplant wordt.
Back to Top
Spekkie View Drop Down
Hobbyguru
Hobbyguru


Lid sinds: 21 Maart 2008
Locatie: Netherlands
Status: Offline
Points: 1658
Direct Link To This Post Posted: 13 December 2008 om 14:47

Hallo Angel,

Is het misschien,  SKPO= slip one, knit one, pass slipped stitch over.

Back to Top
miep View Drop Down
Hobbyguru
Hobbyguru



Lid sinds: 17 Mei 2007
Locatie: Netherlands
Status: Offline
Points: 3972
Direct Link To This Post Posted: 13 December 2008 om 19:37
Originally posted by Spekkie Spekkie wrote:

Hallo Angel,

Is het misschien,  SKPO= slip one, knit one, pass slipped stitch over.

Lijkt mij ook hoor (voor het gemak even vertalen: één steek afhalen, één breien, afgehaalde steek overhalen).

Back to Top
angel76 View Drop Down
Newbie
Newbie
Avatar

Lid sinds: 11 December 2008
Status: Offline
Points: 11
Direct Link To This Post Posted: 15 December 2008 om 14:44

Dank jullie wel het is gelukt..

 

Back to Top
angel76 View Drop Down
Newbie
Newbie
Avatar

Lid sinds: 11 December 2008
Status: Offline
Points: 11
Direct Link To This Post Posted: 18 December 2008 om 13:19

Goedemorgen allemaal,

Ik ben bezig met de skirt base (harvest mice) maar kom er niet meer uit.

"With right side facing and fur shade, pick up and k39 sts along cast on edge of skirt."

Wat betekend dit????

Alvast bedankt

Back to Top
Petra T. View Drop Down
Hobbywonder
Hobbywonder
Avatar

Lid sinds: 21 November 2007
Locatie: Netherlands
Status: Offline
Points: 737
Direct Link To This Post Posted: 18 December 2008 om 22:27
Met de goede kant naar je toe neem recht breiend 39 steken op met pluiswol aan de opzetkant van de rok.
Geduld kun je oefenen.
www.petriek.blogspot.com
Back to Top
 Reageer Reageer

Forum Jump Forum Permissions View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 12.05
Copyright ©2001-2022 Web Wiz Ltd.

Deze pagina werd gegenereerd in 0.422 seconden.
Lang Yarns